Το δεύτερο δεκαπενθήμερο του Νοεμβρίου αναμένεται μαζί με την ελληνική και η αγγλική έκδοση του βιβλίου του Αλέξη Τσίπρα, καθώς ο πρώην πρωθυπουργός πρόλαβε την διορία και ολοκλήρωσε τη μετάφραση του, όπως ανακοινώθηκε σήμερα το πρωί από τον εκδότη.
Σύμφωνα με την ανακοίνωση, η αγγλική «Ithaki» αναμένεται να έχει διεθνή διανομή και να φτάσει στις περισσότερες από τις 27 χώρες-μέλη της Ε.Ε. καθώς και στις ΗΠΑ, με το Κέντρο Ευρωπαϊκών Σπουδών του Harvard να έχει ήδη εκφράσει το ενδιαφέρον του για αρκετά τεμάχια.
Ο πρώην πρωθυπουργός ήταν εξαρχής αρνητικός σε κάθε ιδέα για ανάθεση σε μεταφραστή και επέμεινε να το μεταφράσει ο ίδιος, έχοντας πλήρη εμπιστοσύνη στην τριβή του με την αγγλική γλώσσα, «in word's knowledge» όπως τόνιζε ο ίδιος στους συνεργάτες του. Όντως, ολοκλήρωσε τη μετάφραση σε μόλις 15 ημέρες, μία ημέρα και κάτι για κάθε από τα 11+1 κεφάλαια του βιβλίου.
«When you come out at the going to Ithaki, you wish it is long the road, full from adventures, full from knowledges», τόνισε ο ίδιος ο Αλ. Τσίπρας σε τηλεφωνική του επικοινωνία με το «Κουλούρι», στην οποία μας μίλησε επίσης στα αγγλικά και για τη θεματολογία του βιβλίου: «about the raw lenders, the close banks, the referendum, the spiral of the memorandum, from the eyes of the first Left prime minister of Greece, with self-critic and personal attitude».
Ο Τιτανομέγιστος Καζαμίας «Το Κουάρκ» Κουλουριού και Κουραφέλκυθρου κυκλοφορεί στα βιβλιοπωλεία από την Jemma Press.
Απόψεις
Σιγά τα αυγά, θα πω εγώ. Κάθε Πάσχα εγώ νηστεύω 40 μέρες, δεν το έκανα ποτέ θέμα. Δεν στήθηκα έξω από τη Βουλή να το φωνάξω, ούτε κάλεσα τους δημοσιογράφους. Έτσι κάνει κάθε καλός Χριστιανός.