Σαρακοστή κοντή γιορτή
Clear sky
21°C
 

Την πρώτη εφαρμογή που μεταφράζει από αθηναϊκά σε σαλονικιώτικα παρουσίασε ο Γ. Μπουτάρης

mpout2Μάρτυρες μιας σπουδαίας επιστημονικής ανακάλυψης έγιναν όσοι παρευρέθηκαν στη συνέντευξη τύπου την οποία παραχώρησε αργά χθες το απόγευμα ο Γιάννης Μπουτάρης στην αίθουσα εκδηλώσεων του Δημαρχείου Θεσσαλονίκης.

Ο δήμαρχος της συμπρωτεύουσας, παρουσίασε όλο καμάρι και περηφάνια την εφαρμογή «Se_Leonika», η οποία θα μετατρέπει λέξεις και φράσεις του αθηναϊκού λεξιλογίου στην σαλονικιώτικη διάλεκτο. Η συγκεκριμένη εφαρμογή κατασκευαζόταν τα τελευταία τρία χρόνια από φοιτητές του Αριστοτέλειου Πανεπιστημίου και δοκιμαζόταν πιλοτικά σε διάφορα σουβλατζίδικα της πόλης από Αθηναίους τουρίστες.

Όπως ανακοίνωσε ο Γ. Μπουτάρης, η εφαρμογή θα αναγνωρίζει τις λέξεις - κλειδιά, είτε σε γραπτή, είτε σε προφορική μορφή, και θα τις μετατρέπει σε σαλονικιώτικες μέσα σε λίγα δευτερόλεπτα. Η πρώτη, δοκιμαστική έκδοση θα μετατρέπει φράσεις όπως «έπαθα λάστιχο» σε «φούιτ», «τυλιχτό σουβλάκι» σε «σάντουιτς», «ροκφόρ, έμενταλ και γραβιέρα» σε «κασέρι» αλλά και «μου λέει» σε «σε λέει». Όπως διευκρινίστηκε, η λέξη «μετρό» δεν θα αναγνωρίζεται.

«Κάνουμε σήμερα ένα μεγάλο βήμα για να καταστεί η Θεσσαλονίκη μια φιλική πόλη προς τους υπόλοιπους Έλληνες. Πλέον, θα μπορούμε να συνεννοηθούμε άφοβα, χωρίς παρεξηγήσεις και στεναχώριες», ανακοίνωσε περιχαρής ο δήμαρχος, επιβεβαιώνοντας πως ο πρωθυπουργός θα χρησιμοποιήσει την εφαρμογή για το λόγο του στη Διεθνή Έκθεση Θεσσαλονίκης.

Τέλος, δεν επιβεβαιώνεται ακόμη η κυκλοφορία εφαρμογής που θα μετατρέπει τα σαλονιώτικα σε αθηναϊκά, αφού κάτι τέτοιο είναι προς το παρόν ιδιαίτερα πολύπλοκο τεχνολογικά.


Ο Τιτανομέγιστος Καζαμίας «Το Κουάρκ» Κουλουριού και Κουραφέλκυθρου κυκλοφορεί στα βιβλιοπωλεία από την Jemma Press.